公司的19歲實習生有天告訴我通化街開了間花樣很多的「包子先生」,好奇包子可以做出什麼變化的我利用休假時買了幾個回家試試。

2007_09070001

很可愛的盒子可以裝三個。因為想跟吃素的小姐姐分享,所以買了三種她也可以吃的口味:馬鈴薯起士、芋頭、以及脆皮花生。喜歡嘗試新鮮口味的朋友們還可以買咖哩口味。

2007_09070005   2007_09070008

馬鈴薯起士還滿好吃的。但是上面那坨不知是因為放了很久所以變軟軟,還是因為包子的蒸氣而變軟的菜.....麻煩可以替換掉嗎?


2007_09070010   2007_09070012

芋頭也還不錯。邊吃邊看著它的花紋讓我頭有點昏,你是想催眠我嗎?這看起來很憂鬱的包子?


2007_09070014   2007_09070015

這脆皮花生(意思是包子的皮是像炸的銀絲卷外皮那樣脆脆的)就不靈了。而且是非常的不好吃。


2007_09070002

其實台灣有很多店讓我覺得很神奇。例子一:為什麼要用外國小孩?而且髮型這麼......特別?一個外國孩子和和風味十足的包子並排放在一起對我來說視覺上就是怪。例子二:為什麼盒子的包裝要寫段英文介紹?我想台北市看的懂得人不到百分之五十吧?難道他們主要的客層是設定外國遊客?如果是這樣的話,那為何寫的那段英文這麼可笑?

This food will change your lifestyle...
這食物將會改變你的生活 (是怎樣?吃了後我家會變大?)
How long has it been since last time you bought yourself a present 
上次你買東西犒賞自己是什麼時候? 
(如果包子可以算犒賞,一杯五十嵐算不算?那我每天都有在犒賞自己耶~)
This food not only gives you great taste
這食物不只是給你好滋味
but also satisfies your heart
它同時也可以滿足了你的心 (哇~包子好神奇喔!)
Whether it's in the morning,evening
無論是早上或夜晚
no matter when or where
無論是在何處
You can get this warm fulfillment easily
你可以輕鬆的得到這溫暖的滿足
This food will change your lifestyle
這食物即將改變你的生活


我猜想,店家應該是找了有在修英文的朋友免費幫他們做這個文案的吧?因為直覺上是用中文直接去翻譯的。老實說,外國人沒有人是這樣寫文案的。

包子先生,你真的認為看了這段英文後,外國遊客會被你的產品深深吸引嗎?我想你成功的地方是讓他們印象深刻,因為這介紹實在是太妙了!
===================================================
我本來就是個不好伺候的客人,而且是有話直說的人,只是單純的在自己的部落格上寫出自己的想法,得罪地方還請見諒。
arrow
arrow
    全站熱搜

    buddie2007 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()